原文
A
現在若者世代は、「車離れ」などの言葉に象徴されるように消費に対して消極的な世代だととらえられることが多い。高級車やブランド品など、かって若者が憧れたものに見向きもしない若者が増加しているという。要因の一つとしては、収入が少なく未来に希望が持てないために節約志向の若者が増えていることがあると言われているが、生まれたときから多くのものに囲まれて育ったおかげで、ものそのものに対する欲求が低いことも挙げられよう。とはいえ、そのような若者たちも全く消費をしないわけではない。彼らは、単なるものだけではなく、人との繋がりや体験を共有するためにお金を使うのだ。
B
若者の消費実態を俯瞰すると、今の若者は、デフレや流通環境の進化による消費社会の成熟化、情報通信をはじめとする技術の進化の恩恵を受けて、バブル期の若者よりもお金をかけずに多様な商品、サービスを楽しめる環境にある。安価で高品質な商品サービスが溢れ、娯楽も多様化していることで、選択できる対象も増えている。こういった変化によって、今の若者では消費に対するモノサシが変わり、「クルマ」や「高級ブランド品」といったバブル期の若者が欲していたものへの興味関心が相対的に薄れているのだろう。つまり、「若者はお金を使わない」わけでなく、お金を使わなくて済むようになり、価値観の変化により欲するものが変わってきている。
(久我尚子「若者は本当にお金がないのか? -統計データが語る意外な真実」 による)
(注1)俯瞰する:ここでは、全体を見る
(注2) バブル期:1980年代後半から1990年代初頭の、 日本の景気が非常によかった時
笔记
現在の若者世代は、 「車離れ」などの言葉に象徴されるように消費に対して消極的な世代だととらえられることが多い。
車離れ(くるまばなれ):指远离汽车,表示现代年轻人对汽车的需求减少。
とらえられる:动词被动态,表示“被认为”。
かって若者があこがれたものに見向きもしない若者が増加しているという。
かって:かつて、副词,表示“过去”或“曾经”。
見向く(みむく) 是一个复合动词,由 見(み)(看)和 向く(むく)(转向)组成,意思是“转头看”、“看向某个方向”或“注意”。通常用于表示对某物产生兴趣或关注,强调主动地去“看”或“理会”某事物。